Today it was really hot, about 35 degrees celcius. I find it very difficult to spend time in the kitchen under such circumstances, let alone eat heavy, hot food for lunch. So, the previous night I often cook a vegetable or pulse dish with tomato (e.g. stuffed vegetables), also called ladera in Greek (literally translated as ‘oily’), and enjoy it either cold, straight from the fridge, or at room temperature, with some feta cheese or yoghurt and a good slice of bread.
So, last night I cooked one of my absolute favourite types of pulses: butter or giant beans. These beans are packed with protein and with the addition of olives and capers they become a summery treat that is easy to make, very healthy, cheap, and all these complex carbohydrates will keep you comfortably full for hours. They also make a nice meze, if you feel that you definitely need some animal protein.
—————-
Σήμερα παραείχε ζέστη για πολύωρη παραμονή στην κουζίνα. Γενικά το καλοκαίρι τα περίπλοκα φαγητά εξοστρακίζονται από την καθημερινότητά μου. Τη θέση τους παίρνουν φαγάκια λαδερά (π.χ. γεμιστά), τα οποία τα φτιάχνω από την προηγουμένη το βράδυ, οταν δεν κάνει ζέστη, και τα απολαμβάνω είτε παγωμένα από το ψυγείο, είτε σε θερμοκρασία δωματίου, με λίγη φέτα (ή γιαούρτι) και καλό ψωμί.
Χτες το βράδυ λοιπόν, έφτιαξα γίγαντες κοκκινιστούς, το αγαπημένο μου όσπριο, και τους νοστίμισα με ελιές και κάππαρη. Οι γίγαντες, όπως και άλλα όσπρια, είναι θαυμάσια πηγή πρωτεϊνών και σύνθετων υδαταθράκων, πολύ οικονομικοί, εύκολοι στο μαγείρεμα και θα σας κρατήσουν ευχάριστα χορτάτους για πολλή ώρα. Αν όμως θεωρείτε πως το τραπέζι σας χρειάζεται οπωσδήποτε και κρέας, μπορείτε να τους σερβίρετε και ως μεζέ.
Butter beans with capers and olives
INGREDIENTS
- 500gr dried butter beans
- 1 onion, chopped
- 1 can 400gr chopped tomatoes or 1 kg fresh tomatoes grated
- 1 cup pitted black or green olives, chopped
- ½ cup capers
- olive oil, salt, pepper
DIRECTIONS
- Soak the beans in warm water with a bit of salt for at least 8 hours. Drain, rinse and fill the pan again with fresh water. Bring to the boil and remove the scum. Drain again, add 2-3 tbsp of olive oil, chopped tomatoes and onion and boil for about an hour, or until tender.
- Towards the end of the cooking time, add the olives and capers. Let them simmer for 5-10 minutes and correct the taste. Drizzle with olive oil and serve.
Γίγαντες γιαχνί με ελιές και κάππαρη
ΥΛΙΚΑ για 4 άτομα
- 500γρ γίγαντες ξεροί
- 1 κρεμμύδι ψιλοκομμένο
- 1 κονσέρβα 400γρ τοματάκια κονκασέ ή 1 κιλό φρέσκια ντομάτα τριμμένη
- 1 κούπα ελιές μαύρες ή πράσινες, ψιλοκομμένες, χωρίς κουκούτσι
- ½ κούπα κάππαρη
- αλάτι, πιπέρι, ελαιόλαδο
ΕΚΤΕΛΕΣΗ
1. Μουλιάστε τους γίγαντες τουλάχιστον για οκτώ ώρες σε ζεστό νερό με 1 κουτ. σούπας αλάτι. Ξεπλύνετε καλά και βάλτε τους να βράσουν. Ξαφρίστε, αλλάξτε το νερό και προσθέστε 3-4 κουτ. σούπας ελαιόλαδο, τη ντομάτα και το κρεμμυδάκι. Αφήστε τα όλα να βράσουν για μία ώρα περίπου, ή μέχρι να μαλακώσουν.
2. Προς το τέλος του βρασίματος προσθέστε τις ελιές και την κάππαρη και βράστε για 5-10 λεπτά. Δοκιμάστε το αλάτι (η κάππαρη συχνά είναι αλμυρή). Διορθώστε τη γεύση και σερβίρετε. Αν θέλετε προσθέστε λίγο ωμό ελαιόλαδο.
Όχι, όχι, δε χρειάζεται και κρέας το τραπέζι μας!!! Τέλειοι οι γίγαντες γιαχνί, πόσο καιρό έχω να φάω….Αυτή η συνταγή γίνεται και στο φούρνο ή στεγνώνουν πολύ οι γίγαντες;;;
Νομίζω πως θα γίνεται και στο φούρνο, αλλά καλό θα ήταν πρώτα να τους βράσεις να μαλακώσουν λίγο και μετά να βάλεις τη ντομάτα με το λάδι, το κρεμμύδι κλπ. στο φούρνο. Πάντως εγώ είμαι περισσότερο της κατσαρόλας σε αυτά τα φαγητά!
To be honest I wouldn’ t even think of making beans when it’s so hot outside but it sure looks lovely and well… since it’s hardly ever that hot here, I can easily make this anyday! lol…
I love gigantes! But these are even better the next day and especially with the addition of olives and capers…yum!
Πολύ νόστιμο φαίνεται! Θα το δοκιμάσω μες την βδομάδα. Μπορώ να σε ρωτήσω τί κρασί θα συνιστούσες για συνοδεία;
Μάλλον ένα ροζέ από Ξινόμαυρο, που ταιριάζει πολύ με την ντομάτα. Εναλλακτικά μια «μοντέρνα» ρετσίνα ή και ένα Ασύρτικο, χωρίς βαρέλι.
Ioanna, I love gigantes and I hear ya about Greece’s hot weather = agony in the kitchen.
My family baked them and if it were the summer…the night before…days are too hot and we’re at the beach.
Great wine recommendations ya got there. 😉
Gigantes are a favorite of mine too. And your right, they are much better at room temp. I love the addition of capers and olives … great twist to a simple classic.
Όπως πάντα, καλή μου, τα φαγητά σου νοστιμίζουν τη διάθεσή μου κι ό,τι δοκίμασα νοστίμισαν όλη την οικογένεια.
Πού χάθηκες καλέ;;
Έχεις πάρει σβάρνα τις παραλίες για να σωθείς από τη ζέστη;
Πέρνα από το blog μου όταν έχεις χρόνο…σου έχω βραβειάκι:)
This sounds nice and simple and tasty! I have been wanting to try cooking butter beans.
Jo,
καλή επιτυχία και καλή ευκολία στο project που ελπίζω να κατατεθεί σύντομα γιατί μας λείπουν οι καθημερινές
αναρτήσεις των συνταγών σου! Μας έχεις καλομάθει σε κάτι νέο, κάθε μέρα!
Σκέφτομαι να φτιάξω αυτό το φαγάκι για την Παρασκευή. Δεν θέλουμε να μας βγει πολύ ζουμερό στο τέλος. Αν το περνούσα από φούρνο για να στεγνώσει λίγο, λες θα του ταίριαζε;
Νομίζω καθόλου, αλλά δες πως θα πάει στην κατσαρόλα πρώτα!
Ευχαριστώ! Μια ερώτηση ακόμα: Από ότι καταλαβαίνω βγαίνει σαν λαδερό στο τέλος. Βάζεις συγκεκριμένη ποσότητα νερού;
Όταν κάνω ας πούμε φασολάδα, βάζω νερό περίπου 1 προς 4 ή 1 προς 5. Για να μην γίνει σούπα το φαγητό, αλλά και να μην στεγνώσει, πόσο νερό περίπου να βάλω;
Όχι, με το μάτι. Πρεπει να είναι κανα λίτρο, ίσα να τους σκεπάζει. Αν σωθεί προσθέτεις κι άλλο